Образец резюме студента поможет тем соискателям, кто хочет получить драгоценный опыт работы до окончания обучения. Файл с образцом доступен для скачивания в форматах DOC (WORD) и PDF.
Как выглядит образец резюме студента
Правильный образец резюме студента
Денис Сухов
Желаемая должность: переводчик английского языка
Желаемый уровень дохода: 50 тыс. рублей
Дата рождения: 14.06.2000 г.
Проживание: г. Москва, м. «Войковская»
Готов к командировкам. Не готов к переезду.
Контактная информация:
Телефон: +7 (9хх) ххх-хх-хх
Электронная почта: denis.suhov@ххх.ru
Ключевые знания и навыки:
- Качественный перевод с сохранением первоначального смысла.
- Перевод юридических, художественных и технических текстов.
- Опыт составления и ведения глоссариев.
- Работа в профессиональных программах для переводов.
Укажите здесь те навыки и знания, что помогут представить вас как профессионала в своей области (пускай и начинающего) в глазах нанимателей. Убедитесь, что эта информация соответствует той, которая указана в разделах «Образование» и «Опыт работы».
Достижения:
- Занял III место во всероссийском конкурсе художественного перевода (2019 год).
- Успешно прошел стажировку в English Learners, получив хорошие отзывы в рекомендации.
- Занял I место в олимпиаде по английскому языку Московского государственного университета (2018 год).
Важно указать как можно больше достижений, связанных с желаемой вакансией. Здесь стоит упомянуть награды, грамоты, участие в конкурсах и олимпиадах и прочее.
Опыт работы:
05.2019 – 07.2019 Учебная практика, переводчик английского
Бюро переводов Babylon
Сфера деятельности: издательское учреждение
- Перевод юридических, технических и маркетинговых текстов.
- Работа в программах для корректирования и перевода текстов.
- Составление и ведение глоссариев.
07.2019 – 10.2019 Стажер
Центр английского языка English Learners, г. Москва
Сфера деятельности: образовательная организация
- Проведение собраний с носителями языка и участие в них.
- Составление буклетов и перевод необходимой документации.
- Продвижение и участие в развитии проекта.
Поскольку у вас еще недостаточно опыта работы (или он вообще отсутствует), в этом разделе рекомендуется указать любую деятельность, указывающую на профпригодность. Подработки, стажировки, личные проекты, университетская практика — все это отлично подойдет в качестве доказательства того, что вы готовы ответственно и активно подойти к новой работе.
Образование:
2017 Центр языков Yes
Курсы английского языка, сертификат
н. в. – 2022 Московский государственный университет, г. Москва
Специальность: «Переводчик английского», высшее образование
Укажите тут информацию о своем образовании, включая различные курсы или тестирования, которые способствовали повышению вашей квалификации. Если вы еще не закончили обучение, укажите год его предполагаемого завершения.
Дополнительная информация:
Иностранные языки: английский язык — продвинутый уровень (C1).
Знание ПК: уверенный пользователь (MS Office, SDL Trados Studio, Wordfast Pro, Oddjob, Translation Workspace XLIFF Editor, Memsource editor, Linguistic Toolbox, Xbench).
Рекомендации предоставляются по запросу.